| Evanescence 2011 Albume +ترجمه | |
|
|
Author | Message |
---|
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 4:27 am | |
| 1. What You Want 2. Made of Stone 3. The Change 4. My Heart Is Broken 5. The Other Side 6. Erase This 7. Lost in Paradise 8. Sick 9. End of the Dream 10. Oceans 11. Never Go Back 12. Swimming Home | |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 4:34 am | |
| 1. What You Want
Do what you what you want, if you have a dream for better هر کاری که میخوای انجام بده اگه رویای بهتری تو سرته
Do what you what you want till you don’t want it anymore هر کاری که میخوای انجام بده تا وقتی که دیگه بیخیالش شی
(remember who you really are) به یاد داشته باش تو واقعا کی هستی
Do what you what you want, your world’s closing in on you now هر کاری که میخوای انجام بده ، دنیای تو خیلی بهت نزدیکه الان
(it isn’t over) این اخرش نیست
Stand and face the unknown وایسا و با ناشناخته ها رو در رو شو
(got to remember who you really are) به یاد داشته باش که واقعا کی هستی
Every heart in my hands like a pale reflection همه ی قلب های توی دستام مثل یک اندیشه ی از دست رفته هست
Hello, hello remember me? اهای اهای ، منو یادته ؟
I’m everything you can’t control من همه چیزی هستم که نمیتونی کنترلش کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through یه جایی آنسوی درد و رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
Do what you what you want, you don’t have to lay your life down هر کاری که میخوای انجام بده ؛ تو مجبور نیستی زندگیتو از دست بدی
(it isn’t over) این اخر ماجرا نیست
Do what you what you want till you find what you’re looking for هر کاری که میخوای انجام تا اون چیزی که نگاه میکردی رو پیدا کنی
(got to remember who you really are) یادت باشه واقعا کی هستی
But every hour slipping by screams that I have failed you اما ساعت به ساعتی که خواب بودم جیغ میکشیدم به خاطر اینکه تورو از دست دادم
Hello, hello remember me? اهای سلام منو یادته ؟
I’m everything you can’t control منه همه چیزی هستم که نمیتونم کنترلش کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe یه جایی آنسوی درد و رنج، راهی باید باشه که باور کنیم
Hello, hello remember me? اهای سلام منو یادته ؟
I’m everything you can’t control منه همه چیزی هستم که نمیتونم کنترلش کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe یه جایی آنسوی درد و رنج، راهی باید باشه که باور کنیم
There’s still time اینجا هنوز وقت هست
Close your eyes چشماتو ببند
Only love will guide you home چون فقط عشق هست که تورو میتونه ببره خونه
Tear down the walls and free your soul اشکات روی دیوار پایین میرند و سبک میشی و روحت ازاد میشه
Till we crash we’re forever spiraling down, down, down, down تا زمانی که سقوط کنیم، تا ابد بصورت مارپیچ میریم پائین، پائین، پائین
Hello, hello, it’s only me اهای سلام ، این فقط منم
Infecting everything you love هر کسی که عاشقشی رو من الوده میکنم
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe یه جایی آنسوی درد و رنج، راهی باید باشه که باور کنیم
Hello, hello remember me? اهای اهای ، منو یادته ؟
I’m everything you can’t control من همه چیزی هستم که نمیتونی کنترلش کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to learn forgiveness یه جایی انسوی درد و رنج ، باید راهی برای یاد گرفتن بخشیدن باشه
Hello, hello remember me? اهای اهای ، منو یادته ؟
I’m everything you can’t control من همه چیزی هستم که نمیتونی کنترلش کنی
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through یه جایی آنسوی درد و رنج، راهی باید باشه که باور کنیم میتونیم ازش عبور کنیم
| |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 4:42 am | |
| 2. Made of Stone
Speak your mind, Like I care چیزی که تو ذهنت هست رو بگو ، مثل توجه کردنم
I can see your lips moving میتونم حرکت لب هاتو ببینم
I’ve just learned not to hear من یاد نگرفتم که فقط بشنوم
Don’t waste your time وقت خودتو هدر نده
It’s never enough for you baby این هیچوقت برت کافی نیست عزیزم
Don’t want to play your game anymore نمیخوام این بازی رو بیشتر ادامه بدم
No matter what you say مهم نیست تو چی میگی
I’m all outta love for you, baby من همه عشقم برای تو هست عزیزم
And now that I’ve tried everything و حالا من از همه چیز خسته شدم
I’ll numb the pain, زخم هام بی حس هستن
’til I am made of stone من از سنگ ساخته شده بودم
Take your time وقتتو نگه دار
I’m not scared من نمیترسم
Make me everything you need me to be منو اماده هر چیزی احتیاج داری ازم کن
So the judgment seems fair پس حالا قضاوت عادلانست
Don’t waste your time وقت خودت رو هدر نده
It’s never enough for you baby این هیچوقت برت کافی نیست عزیزم
Don’t want to play your game anymore نمیخوام این بازی رو بیشتر ادامه بدم
No matter what you say مهم نیست تو چی میگی
I’m all outta love for you, baby من همه عشقم برای تو هست عزیزم
And now that I’ve tried everything و حالا من از همه چیز خسته شدم
I’ll numb the pain, زخم هام بی حس هستن
’til I am made of من ساخته شدم از …
Tear up my heart اشک های روی قلبم
For the way that it feels برای این راه که احساس بشه
I will still remember when you’ve long forgotten me من یادم خواهد موند چه زمانی تو برای مدتی طولانی منو فراموش کردی
It’s never enough for you baby این هیچوقت برت کافی نیست عزیزم
Don’t want to play your game anymore نمیخوام این بازی رو بیشتر ادامه بدم
No matter what you say مهم نیست تو چی میگی
I’m all outta love for you, baby من همه عشقم برای تو هست عزیزم
And now that I’ve tried everything و حالا من از همه چیز خسته شدم
I’ll numb the pain, زخمم بی حس هست
’til I am made of stone من از سنگ ساخته شده بودم
It’s never enough این هیچوقت کافی نیست
It’s never enough این هیچوقت کافی نیست
I’ll numb the pain زخمم بی حس شده
’til I am made of stone من از سنگ ساخته شدم
I’ll numb the pain این زخمم بی حس هست
’til I am made of stone من از سنگ ساخته شدم
| |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 4:45 am | |
| 3. The Change
Thought that I was strong فکر میکنم که قوی بودم
I know the words I need to say من جهان رو میشناسم نیاز هست بگم
Frozen in my place تو این مکان یخ زده
I let the moment slip away من یه لحظه اجازه میدم تا سر بخوره
I’ve been screaming من یه فریاد بودم
On the inside توی اینجا
And I know you feel the pain و من میدونم تو این درد و حس میکنی
Can you heal me? میتونی منو احساس کنی ؟
Can you hear me? میتونی صدام رو بشنوی ؟
Haaa… Say it’s over, گفتن دیگه تمومه
Yes it’s over اره تموم شده
But I need you anyway اما من تورو به هر شکل میخوام
Say you love me but it’s not enough بگو که عاشقمی اما این کافی نیست
Never meant to lie هیچوقت حرفات بوی دروغ نمیداد
But I’m not the girl you think you know اما من اون دختری نیستن که فکر میکنی میشناسیش
The more that I am with you هر چقدر بیشتر که باهات باشم
The more that I am all alone بیشتر من هستم که همش تنها میشم
I’ve been screaming من یه فریاد بودم
On the inside توی اینجا
And I know you feel the pain و من میدونم تو این درد و حس میکنی
Can you heal me? میتونی منو احساس کنی ؟
Can you hear me? میتونی صدام رو بشنوی ؟
Haaa… Say it’s over, گفتن دیگه تمومه
Yes it’s over اره تموم شده
But I need you anyway اما من تورو به هر شکل میخوام
Say you love me but it’s not enough بگو که عاشقمی اما این کافی نیست
Not that I’m so different نه اینکه من خیلی متفاوتم
Not that I don’t see نه اینکه من نمیبینم
the dying light of نور در حال مرگ رو .
what we used to be چیزی که ما استفده میکردیم
But how can I forgive you اما من چطوری میتونم ببخشمت ؟
Just change فقط تغییرش بده
And I’m a liar by your side و من یه دروغگو هستم کنار تو
I’m about to lose my mind من دنبال راهی هستتم تا دیوونه شم
‘Cause I’ve been screaming برای اینکه من یه فریاد بودم
On the inside توی اینجا
And I know you feel the pain و من میدونم تو این درد و حس میکنی
Can you heal me? میتونی منو احساس کنی ؟
Can you hear me? میتونی صدام رو بشنوی ؟
Haaa… You’ve been dreaming تو یه رویا بودی
If you’re thinking اگه تو فکر میکردی
That I still belong to you که من هنوز برای تو هستم
And I’ve been dying, و من خواهم مرد
‘Cause I’m lying to myself! چون من دارم به خودم دروغ میگم
Haaa… Say it’s over, گفتن دیگه تمومه
Yes it’s over اره تموم شده
But I need you anyway اما من تورو به هر شکل میخوام
Say you love me but it’s not enough بگو که عاشقمی اما این کافی نیست
| |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 4:47 am | |
| 4. My Heart Is Broken
i will endure till the end of time torn away from you. من تا پایان این زمیان ازت دور میشم
i pull away to face the pain. من همیشه روی صورتت زخمی به جا میذارم
i close my eyes and drift away. من چشمامو میبندم و به جای دوری رانندگی میکنم
over the fear that i will never find این پایان ترس هست هیچوقت پیدا نمیکنی
a way to heal my soul. یه راهی برای التیام روح من هست
and i will endure till the end of time و من تموم میشم تا پایان این زمان
torn away from you. از تو فاصله میگیرم
my heart is broken قلب من شکسته هست
sweet, sleep my dark angel شیرین وار بخواب ، فرشته تاریکی من
deliver us from sorrow’s hold ما رو از درد و غم رهایی بده
or from my hard heart. یا از قلب سخت من رهاییم بده
i can’t go on living this way من نمیتونم اینطوری زندگی کنم
and i can’t go back the way i came و من نمیتونم از راهی که اومدم برگردم
shamed of this fear that i will never find این ترسی که نمیتونم پیداش کنم مایه شرمساری هست
a way to heal my soul یه راهی برای بهبود روحم هست
and i will endure till the end of time و من تموم میشم تا اخر این زمان
half a life without you زندگی بدون تو نصفه هست
my heart is broken و قلب من شکسته هست
sweet sleep, my dark angel خواب های شیرین میبینه ، فرشته زیبای من
deliver us ما رو برسون
change – open your eyes to the light عوض کن ، چشماتو به روشنایی باز کن
i’ve been denying for so long, oh so long من برای مدتی طولانی دارم اینو انکار میکنم و انجام نمیدم ، اوه خیلی طولانی شده
say goodbye, goodbye بگو خداحافظ ، خدا حافظ
my heart is broken قلب من شکسته هست
release me, i can’t hold on منو بیخیال شو ، من نمیتونم ادامه بدم
deliver us ما رو برسون
my heart is broken قلب من شسته هست
sweet sleep, my dark angel شیرین بخوابی ، فرشته ی تاریکی من
deliver us ما رو برسون
my heart is broken قلب من شکسته هست
sweet, sleep my dark angel شیرین وارخوابیده تو فرشته تاریکی من
deliver us from sorrow’s hold ما رو ببر جایی دیگه از درد و غم هامون
| |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 4:50 am | |
| 5. The Other Side
make me whole again ازم همه چیزو دوباره بپرس
Open your eyes چشماتو باز کن
Taunted by the shadows Of your lie به سایه زندگیت متلک بنداز
Cold and far away سرد و دور
But not even mine اما این حتی مال من نیست
Undo everything همه چیزو برگردون
And take me Higher ازم بیشتر بپرس
Never believing what they say هیچوقت چیزی که اونا گفتن باور نمیکنی
Cause I’m Counting the days چون اون من هستم که روز ها رو میشمرم
To meet you on the other side تا تورو جای دیگه ای ببینم
I will always be Waiting من برای همیشه منتظرت میمونم
Until the day that I see you تا روزی که تورو ببینم
On the other side توی جای دیگه
Come and take me home تا بیایی منو ببری خونه
I want you back من میخوام برگردی
Holding together by the shards of our past باهم باشیم ، با همه خاطره های گذشته
Stole my heart away قلبمو دزدیدی و فرار کردی
I can’t let you go نمیتونم بذارم بری
Break these chains این زنجیر هارو بشکن
And let me fly to you و بذار پرواز کنم تا پیشت
High above بالا و بالاتر
Over and over in my mind بیشتر و بالا تر از تصورم
Counting the days روز ها رو میشمرم
To meet you on the other side تا تورو جای دیگه ای ببینم
I will always be Waiting من برای همیشه منتظرت میمونم
Until the day that I see you تا روزی که تورو ببینم
On the other side توی جای دیگه
Come and take me home تا بیایی منو ببری خونه
I am so lost without my place من از دست میرم اگه کنارت نباشم
Inside your heart اینجا درون قلبت
I won’t survive من نمیخوام زنده بمونم
I need to know you hear me من باید بدونم تو صدامو میشنوی یا نه
All I’ve been ، I release my love هر چیزی بودم و دیگه فرقی نداره من عشقم رو ازاد کردم
Counting the days روز ها رو میشمرم
To meet you on the other side تا تورو جای دیگه ای ببینم
I will always be Waiting من برای همیشه منتظرت میمونم
Until the day that I see you تا روزی که تورو ببینم
On the other side تو یه جای دیگه
Come and take me home تا بیایی منو ببری خونه
Counting the days روز ها رو میشمرم
To meet you on the other side تا تورو جای دیگه ای ببینم
I will always be Waiting من برای همیشه منتظرت میمونم
Until the day that I see you تا روزی که تورو ببینم
On the other side توی جای دیگه
Come and take me home تا بیایی منو ببری خونه | |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 4:51 am | |
| 6. Erase This
It’s too late to change your mind. دیگه خیلی دیر شده تا بخوای فکرتو عوض کنی
Even though this fragile world is tearing apart at the seams. حتی اگه این جهان شکننده همه چیزو نابود کنه
I can’t wash these sins away. من نمیتونم گناهانو بشورم
This sinking feeling everyday: I’m waking up in someone else’s life. من هر روز احساس میکنم ، مت توی زندگی کس دیگه بیدار میشم
Is it so hard for you? این اینقدر برات سخته ?
Cause it’s so hard for me بایدم باشه چون برای من هم سخته
To believe that what we dreamed could ever come to life again. تا باور کنم رویای ما چی هست که باید دوباره به زندگیمون بیاد
Cause I can’t help you erase this life. چون نمیتونم برای پاک کردن زندگی بهت کمک کنم
Not gonna let this day go by. نمیزارم این روز ها از دست بذه
I’m gonna save this wasted life من میرم تا این زندگی بوهوده رو نجات بدم
And nothing can stand in my way. و هیچکس نمیتونم جلوی راهم واسته
Not enough to say goodbye. برای گفتن خدا حافظ قدرت نداری
Burn it til there’s nothing left. اتیشش بزن تا وقتی که هیچی ازش نمونه
I’m drowning in the mess that I have made. من دارم تو این افتضاحی که به بار اوردم غرق میشم
Is it so hard for you? این اینقدر برات سخته ?
Cause it’s so hard for me بایدم باشه چون برای من هم سخته
To believe that what we dreamed could ever come to life again. تا باور کنم رویای ما چی هست که باید دوباره به زندگیمون بیاد
Cause I can’t help you erase this life. اما نمیتونم بهت برای پاک کردن زدگیت کمکی کنم
The water’s rising around us. این اب ها ارند دورمونو پر میکنند
There is no other way down. هیچ راه دیگه ای هم نیست
I only have myself to blame for it all. و من فقط خودمو دارم برای سرزنش کردن به خاطر همه چیز
Is it so hard for you? این اینقدر برات سخته ?
Cause it’s so hard for me بایدم باشه چون برای من هم سخته
To believe that what we dreamed could ever come to life again. تا باور کنم رویای ما چی هست که باید دوباره به زندگیمون بیاد
If I could just erase my mind. اگه فقط من ذهنمو پاک کنم
But I can’t help you erase this life. اما نمیتونم بهت برای پاک کردن زدگیت کمکی کنم
| |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 4:53 am | |
| 7. Lost in Paradise
I’ve been believing in something so distant من دارم باور میکنم بعضی چیز های خیلی ازم دورن
As if I was human همونطوری که اگه من انسان بودم
And I’ve been denying this feeling of hopelessness و من این احساس نا امیدی رو انکار میکردم
In me, in me در درونم ، در درونم
All the promises I made تموم قول هایی که دادم
Just to let you down فقط برای این بود بذارم از پا در بیای
You believed me, but I broke it تو منو باور کردی ، اما من قدرتو ندونستم
I have nothing left برام دیگه هیچی نمونده
And all I feel is this cruel wanting و همه جسی که دارم این انتظار بی رحمانه هست
We’ve been falling for all this time توی این زمان دیگه ما سقوط میکنیم
And now I’m lost in paradise و حالا من توی بهشت گم میشم
As much as I’d like the past not to exist تا اونجایی که گذشتم دیگه برام معنایی نداشته باشه
It still does هنوزم همینطوره
And as much as I’d like to feel like I belong here و تا اونجایی که احساسم بهش تعلق داره
I’m just as scared as you من فقط بیشتر از تو میترسم
I have nothing left برام دیگه چیزی نمونده
And all I feel is this cruel wanting و همه جسی که دارم این انتظار بی رحمانه هست
We’ve been falling for all this time توی این زمان دیگه ما سقوط میکنیم
And now I’m lost in paradise و حالا من توی بهشت گم میشم
Run away, run away فرار کن ، زودباش فرار کن
One day we won’t feel this pain anymore یه روزی ما این درد هارو بیشتر از این تحمل نمیکنیم
Take it all the way همه چیزو نگه دار به هر شکلی شده
Shadows of you حتی سایه ی تو …
Cause they won’t let me go چون نمیذارند من برم
‘Till I have nothing left تا اونجایی که هیچی برام نمونه
And all I feel is this cruel wanting و همه حسی که دارم این انتظار بی رحمانه هست
We’ve been falling for all this time توی این زمان دیگه ما سقوط میکنیم
And now I’m lost in paradise و حالا من توی بهشت گم میشم
Alone *and* lost in paradise تنها ، و توی بهشت گم میشم
| |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 4:55 am | |
| 8. Sick
embrace the silence سکوت رو در اغوش بگید و بپذیر
cause there’s nothing that can change the way i feel چون اینجا هیچی نیست که بتونه احساسمو تغییر بده
taken all that you wanted همه چیزایی که میخوای رو میگیره
now there’s nothing that can change the way i feel حالا اینجا هیچی نیست که بتونه طرز احساس کردنمو تغییر بده
hold on, little girl طاقت بیار دختر کوچولو
‘cause the end is soon to come چون پایان این ها به زودی فرا میرسه
sick of it all, sick of it all همه اینا مریضن دیوونن
we will not follow ما دنبالشنو نمیگیریم
sick of it all, sick of it all همه اینا مریضن دیوونن
they don’t understand how اونا نمیفهمن چطور
sick we are, sick we are ما ها مریضیم ، ما ها بیماریم
of this bottomless pit of lies از ته تهِ این گودال پر از دروغ
behind closed eyes پشت چشم های بسته
oceans between us اقیانوس ها بین ما هست
and there’s nothing that can change the way i feel و اینجا هیچی نیست که بتونه طرز احساس کردنمو تغییر بده
i can still taste the poison من هنوز میتونم طعم این سم رو مزه کنم
every fall, every breath are ways to heal همه ی سقوط ها ، همه ی نفس های راهی برای بهبودی هستند
hold on, little girl طاقت بیار دخترک کوچولو
the end is soon to come پایان به زودی فرا میرسه
sick of it all, sick of it all همه اینا مریضن دیوونن
we will not follow ما دنبالشنو نمیگیریم
sick of it all, sick of it all همه اینا مریضن دیوونن
they don’t understand how اونا نمیفهمن چطور
sick we are, sick we are ما ها مریضیم ، ما ها بیماریم
of this bottomless pit of lies از ته تهِ این گودال پر از دروغ
behind closed eyes پشت چشم های بسته
someday you’ll know the feeling یه روزی تو هم این احساس رو میفهمی
someday i will break through یه روزی تو هم تو این راه میشکنی
and nothing you tell yourself و هیچی نیست که به خودت بگی
will save us from the truth ما نجاست پیدا میکنم از حقیقت ها
screaming out و فریاد میکشیم
sick of it all, sick of it all همه اینا مریضن دیوونن
we will not follow ما دنبالشنو نمیگیریم
sick of it all, sick of it all همه اینا مریضن دیوونن
they don’t understand how اونا نمیفهمن چطور
sick we are, sick we are ما ها مریضیم ، ما ها بیماریم
of this bottomless pit of lies از ته تهِ این گودال پر از دروغ
behind closed eyes پشت چشم های بسته
| |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 4:57 am | |
| 9. End of the Dream
i found a grave من یه قبر پیدا کردم
brushed off the face برق از صورتش رفته بود
felt your light روشناییتو احساس کردم
and i remember why i know this place و به یاد اوردم چرا من ایجا رو میشناسم
i found a bird من یه پرسنده پیدا کردم
closing her eyes چشمای پرنده رو بستم
one last time این اخرین بار
and i wonder if she dreamed like me و من شگفت زده میشم اگه اونم مث من رویایی تو سرش باشه
well, as much as it hurts, خوبه ، تا اونجایی که شگفتی منو داغون نکنه
ain’t it wonderful to feel? این یه احساس فوق العاده نیست؟
so go on and bring your wings پس برو تو کارش و بال هاتو به پرواز در بیار
follow your heart دنبال صدای قلبت باش
till it bleeds اونقدر که از قلبت خون باید
as we run towards the end of the dream همونطوری که دوتایی تا اخر زمان دنبال رویا هامونیم
i’m not afraid من نترسیدم
i push through the pain من مستقیم روی زخمم فشار میارم
and i’m on fire و این منم که توی آتیشم
i remember how to breathe again و دوباره من به یاد میارم چطوری باید نفس بکشم
as much as it hurts, درست مثل همین درد هام
ain’t it wonderful to feel? این حس شگفت انگیزی نیست ؟
so go on and bring your wings پس برو تو کارش و بال هاتو به پرواز در بیار
follow your heart دنبال صدای قلبت باش
till it bleeds اونقدر که از قلبت خون باید
as we run towards the end of the dream همونطوری که دوتایی تا اخر زمان دنبال رویا هامونیم
why must we fall apart to understand how to fly? چرا ما باید صد ها بار زمین بخوریم تا پرواز کردن رو یاد بگیریم ؟
i will find a way من اخر یه راهی برای پرواز پیدا میکنم
even without wings حتی اگه بال نداشته باشم
follow your heart فقط باید دنبال قلبم برم
till it bleeds تا جایی که خونریزی کنه
so go on and bring your wings پس برو تو کارش و بال هاتو به پرواز در بیار
follow your heart دنبال صدای قلبت باش
till it bleeds اونقدر که از قلبت خون باید
and we’ve gone to the end of the dream و ما میریم و این رویا رو تموم میکنیم
| |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 4:59 am | |
| 10. Oceans
Don’t wanna be the one to walk away نمیخوام که تنهایی قدم بزنم
But I can’t bear the thought of one more day اما من نمیتونم تحمل کنم یه روز دیگه هم بشینم فکر کنم
I think I finally understand what it means to be lost فکر کنم سر اخر میفهمم معنی باخت چیه
Can’t find the road to lead us out of this نمیتونم جاده رو پیدا کنم تا باعث شه از این بیایم بیرون
A million miles from where we burned the bridge یه میلیون مایل دور تر از این پل اتیش کشیده شده
Can’t keep pretending that every thing’s gonna be alright نمیتونم تظاهر کنم که همه چیز قراره خوب شه
With the whole world falling down on me با جهانی که داره همینطوری رو سرم خراب میشه
Cross the oceans in my mind اقیانوس ها از سرم عبور میکنند
Find the strength to say goodbye و قدرتی رو پیدا میکنند برای خدا حافظی کردن
In the end you never can و در اخر هیچ وقت نمیتونی
Wash the blood from your hands خون روی دستات رو بشوری
Falling so far from where we were before به دور دست ها پرت میشی از اینجایی که هستی
You’ll never find what you’ve been searching for هیچوقت نمیتونی بفهمی این همه وقت دنبال چی میگشتی
Something to fill the void and یه چیزی باید جای خالی رو پر کنه و
Make up for all of those missing pieces of you و جبرانش کن برای همه اون چیزایی که برای تو گم شدند
Like I could only dream to do مث من که فقط خواب و رویا میبینم
Cross the oceans in my mind اقیانوس ها از سرم عبور میکنند
Find the strength to say goodbye و قدرتی رو پیدا میکنند برای خدا حافظی کردن
Everything we believed in was a lie همه چیزی که باورش کردی دروغ بودش
Cross the oceans in your mind توی سرم اقیانوس ها میرندو میان
Find a way to to blur the line یه راهی میخوام تا این راه رو محوش کنم
In the end you never can اما سر اخر تو نمیتونی
Wash the blood from your hands دستای خونی که روی دستات هست رو بشوری
Oh, we never learn آه ، ما هیچوقت یاد نمیگیریم
So we fall down again پس دوباره شکست میخوریم
Hurt me, hurt me بهم صدمه بزن ، بهم صدمه بزم
Find your way to dream with in this nightmare راه خودتو تو این رویا پیدا کن با این کابوس کابوس
Cross the oceans in my mind اقیانوس ها از سرم عبور میکنند
Find the strength to say goodbye و قدرتی رو پیدا میکنند برای خدا حافظی کردن
Everything we believed in was a lie همه چیزی که باورش کردی دروغ بودش
Cross the oceans in your mind توی سرم اقیانوس ها میرندو میان
Find a way to to blur the line یه راهی میخوام تا این راه رو محوش کنم
In the end you never can اما سر اخر تو نمیتونی
Wash the blood from your hands دستای خونی که روی دستات هست رو بشوری
| |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 5:01 am | |
| 11. Never Go Back
Everything is so dark همه چیز خیلی تاریک هست
And I know there’s something wrong و من میدونم یه چیزی اینجا اشتباهه
But I can’t turn the light on و من نمیتونم این تاریکی رو روشن کنم
In that split second change تو این تغییر دوباره
When you knew we couldn’t hold on وقتی تو میدونی ما نمیتونیم ادامه بدیم
I realized I lived to love you اونوقت متوجه شدم من زندگی میکردم برای عشق تو
Save yourself خودتو نجات بده
Don’t look back پشتتو نگاه نکن
Tearing us apart until it’s all gone ما رو از هم جدا میکنن تا وقتی که همه برند
The only world I’ve ever known sleeps beneath the waves تنها این دنیا که همیشه میشناختمش زیر موج ها میخوابید
But I remember اما من با یادم میاد
I won’t give up on you من نمیخوام تورو تسلیم کنم
I can feel you in my heart, just show me the way من میتونم تورو تو قلبم احساس کنم ، فقط یه راهی نشونم بده
I don’t belong here من مدت زیادی اینا نیستم
Alone تنهام
I can still see your face من هنوز میتونم صورتتو ببینم
Where it’s burned into my mind اینجا توی ذهنم اتیش میگیره و میزه
I die every time هر لحظه میمیرم
I close my eyes, you’re always there من چشمام رو میبندم و تو همیشه پیش منی و اینو احاس میکنم
Save yourself خودتو نجات بده
Don’t look back پشتتو نگاه نکن
Tearing us apart until it’s all gone ما رو از هم جدا میکنن تا وقتی که همه برند
The only world I’ve ever known sleeps beneath the waves تنها این دنیا که همیشه میشناختمش زیر موج ها میخوابید
But I’m the one who’s drowning اما من تنها کسی هستم که داره غرق میشه
Without your love بدون عشق تو
I am lost and I can never go back home من گم میشم و میتونم هیچوقت به خونه برنگردم
All across the ocean درست سمت اقیانوس ها
We are calling, calling ما فریاد میزنیم ، فریاد میزنیم
Are you there? ایا اینجایی
Nothing left for me till I find you because it’s هیچی برام نمونده بود تا اینکه تورو پیدا کردم
All gone همه چیز از دست رفت
The only world I’ve ever known sleeps beneath the waves تنها این دنیا که همیشه میشناختمش زیر موج ها میخوابید
But I’m the one who’s drowning اما من تنها کسی هستم که داره غرق میشه
Without your love بدون عشق تو
I am lost and I can never go back home من گم میشم و میتونم هیچوقت به خونه برنگردم
I can never go back home من میتونم هیچوقت به خونه برنگردم
| |
|
| |
₳₮i Moderator
Posts : 28 امتیاز : 71 سپاس : 13 Join date : 2012-01-31 Age : 34
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه Wed Feb 01, 2012 5:03 am | |
| 12. Swimming Home
way down خیلی پایین
i’ve been way down من بودم گفتم پایین
underneath this skin در زیر این پوست
waiting to hear my name again منتظرم اسممو دوباره بشنوم
i’m sorry من متاسفم
nothing can hold me هیچی نمیتونه خلاصم کنه
i adore you still من هنوزم به تو عشق میورزم
if i hear them calling اگه صدای شما رو بشنوم
and nothing can hold me و هیچی نمیتونه رهایم کنه
way down پایین و پایین
(do you really want me?) تو واقعا منو میخوای ؟
all the way down همه راه ها به سمت پایین هست
(do you really want me?) تو واقعا متو میخوای ؟
i will hear your voice من صداتو خواهم شنید
(do you really want me?) تو واقعا منو میخوای ؟
but i’ll no longer understand من من دیگه نمیتونم درک کنم
(no one’s really loved me) هیچکس واقعا عاشقم نشد
i’m sorry متاسفم
nothing can hold me هیچی خلاصم نمیتونه کنه
i adore you still من هنوزم بهت عشق می ورزم
but i hear them calling اما من صدای اون ها رو میشنوم
i was looking to the sky من به اسمون نگاه میکردم
when i knew i’d be swimming home من من میدونستم تا خونه تئو ابرا باید شنا کنم
and i cannot betray my kind و من به هم نوع خودم پشت کنم
they are here – it’s my time اونها این جا هستن ، الان وقت منه
i’m sorry من متاسفم
nothing can hold me هیچی نمیتونه خلاصم کنه
i adore you still هنوزم به تو عشق میورزم
if i hear them calling اگه من صدای شما رو بشنوم
and nothing can hold me و هیچی نمیتونه رهایم کنه
| |
|
| |
Sponsored content
| Subject: Re: Evanescence 2011 Albume +ترجمه | |
| |
|
| |
| Evanescence 2011 Albume +ترجمه | |
|